Στο  μεζεδοπωλείο  του Νικοκύρη { έτσι  αυτοαποκαλείται }  Νικ.Σαραντάκου   μπορεί ο καθένας να τσιμπήσει  ό,τι τον ευχαριστεί .Έχει  και του πουλιού το γάλα ,που  έλεγαν  και οι αρχαίοι μας πρόγονοι. Ενδιαφέρον ιδιαίτερο στο ακόλουθο  άρθρο   έχει η λέξη    εμπάθεια     και  η  αλλαγή της σημασίας της στην Αγγλική { όπως υποστηρίζει ο αρθρογράφος } στο Μεζεδάκια της Αριάδνης  .     Στο τέλος βέβαια  θα διαπιστώσετε  ,ότι πρόκειται  περί  ελλειμματικής  ελληνικής  παιδείας    των μεταφραστών εν γένει  παρά για αλλαγή  νοήματος.{empathy :   αυτοί που  συμπάσχουν ή τρέφουν συμπάθεια  για…}     bandicam-2017-01-15-17-40-44-283 Πριν την έκθεση  των επιχειρημάτων  και την απόδειξή τους  από τις πηγές θέλω να σταθώ σε μια περίεργη λέξη ..ψευδόφιλη {;} .Τι εστί ‘ψευδόφιλη’  λέξη ; Ψάχνοντας τα  Μεγάλα λεξικά  της γλώσσας μας  δεν κατάφερα να την εντοπίσω. Ψάχνοντας  τα μικρά την εντόπισα ΜΟΝΟ  στο Χρηστικό  της { τωρινής } Ακαδημίας Αθηνών. Είναι αυτό ,που λέει , ότι οι εξαιρέσεις επιβεβαιώνουν τον κανόνα .Βέβαια  το  ΧΡΗΣΤΙΚΟ  ΛΕΞΙΚΟ  του κ.Χαραλαμπάκη -το οποίο  ουσιαστικά είναι συμπληρωματικό  καταγράφοντας   γρ.τύπους της αργκό  και μεταφραστικά  δάνεια –  δεν συγκρίνεται   με το ΜΕΓΑ  ΛΕΞΙΚΟΝ   του Δ.Δημητράκου .Γιατί  τα άλλα  λεξικά δεν την περιλαμβάνουν ; Απλώς  γιατί ΔΕΝ είναι Ελληνική λέξη αλλά μεταφραστικό δάνειο {1928 } από την έκφραση »  faux amis du traducteur  »  ή   » false friend of a translator » . Προσέξτε ! Τον  ψεύτικο φίλο του μεταφραστή  τον μετέφρασαν ΨΕΥΔΟΦΙΛΟ !!  { γιατί  ψευδόφιλος  και όχι ψευτόφιλος   στην κοινή  Νεοελληνική  ;  Μα για να δώσουν  αρχαιοπρεπή στόφα στην  ψευτολέξη , στο προ’ι’όν  γλωσσικού εργαστηρίου. } . Ελληνική  γλώσσα όμως  είναι  η επιστημονική γλώσσα. Η επιστημονική γλώσσα  έχει σαφήνεια και λογική στην σύνθεσή της. Τώρα  ποιός  λιθοξόος  πήρε τα ένσημα  για αυτήν  την γλυπτική σαχλαμάρα και επηρέασε και τους υπολοίπους  μεταφραστές ,δεν ξέρω. Φανταστείτε πάντως  να μεταφράζαμε ακριβώς το :» It’s raining cats and dogs!  = Βρέχει  γατόσκυλα  αντί  του ‘βρέχει καρεκλοπόδαρα ‘..!     Θα γέλαγαν  κι οι πέτρες .                                                                                                                                         %ce%b6%cf%87%ce%b6%cf%87                                                                                       ΧΡΗΣΤΙΚΟ  ΛΕΞΙΚΟ  της ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ  ΓΛΩΣΣΑΣ .

WIKIPEDIA .

bandicam-2017-01-17-23-51-42-963                                                                                                        bandicam-2017-01-17-23-53-39-021     bandicam-2017-01-17-22-59-50-138    Δ.Κ.ΒΥΖΑΝΤΙΟΥ – » Η Βαβυλωνία »  Σκοπός του έργου  είναι  η διόρθωση της  προφοράς  και  όχι  η εκμάθηση των διαφορετικών σημασιών μιας λέξης  στις τοπικές  διαλέκτους ..{ . διὰ τῆς ἀστειότητος μᾶλλον νὰ καταρτισθῶσιν οἱ κακῶς προφέροντες τὴν Ἑλληνικὴν Γλῶσσαν, καὶ νὰ προτραπῶσιν εἰς τὴν κατὰ τόπους σύστασιν σχολείων πρὸς ἐκπαίδευσιν τῆς Νεολαίας των.  }

Δημήτριος Κωνσταντίνου Χατζή-Ασλάνης (αναφερόταν και ως Δ. Κ. Χ. Ασλάνης Βυζάντιος) – » Η Βαβυλωνία ».

Ι.ΣΤΑΜΑΤΑΚΟΥ – »Λεξικόν  της  Αρχαίας  Ελληνικής  γλώσσης ». Εμπαθής = εν + πάθος .Αυτός  ,που είναι  παθιασμένος  ή συγκινημένος.

LIDDELL & SCOTT – »Μέγα  Λεξικόν  της  Ελληνικής  γλώσσης ». Εμπαθής  φιλία = ένθερμος  ,παθιασμένη φιλία .

Στα προαναφερόμενα  θα παρατηρήσατε  ,ότι η εμπάθεια ΔΕΝ  έχει ούτε   κακή  ούτε αντίθετη  σημασία με το Αγγλικό  empathy .Π.χ  η εμπαθής  φιλία . Ο παθιασμένος ,  δηλαδή  ο παρασυρόμενος από τα πάθη της ψυχής  του , μπορεί να είναι εμπαθής  είτε  από  οργή  είτε  από φιλία .   Το πάθος  κατά τον Πλάτωνα  είναι  μία  άλογος  και παρά φύσιν κίνησις  της ψυχής.  ΣΠΕΥΣΙΠΠΟΥ  ΟΡΟΙ , { Λεξικό εννοιών της Πλατωνικής Φιλοσοφίας } -Γ.Λαθύρης.

ΠΛΑΤΩΝΟΣ – » Πολιτεία »,θ’. { 579,d .5}  Άθλιον  το  πάθος.

ΠΛΑΤΩΝΟΣ – » Πολιτεία »,Δ’.{432,d.5 } Βλακικόν  το πάθος.

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΟΥΣ – » Ηθικά  Ευδήμεια »,{ 1215 a}.Ο  λόγος  και  το αντίθετό του  το πάθος. Σε άλλους  χρειάζεται  μάθημα  και  σε άλλους   πάθημα. Όπως   λέμε  και σήμερα  ‘το πάθημα  του ‘γινε  μάθημα.’.

Τι είναι το πάθος ;     Ι.ΣΤΑΜΑΤΑΚΟΥ – »Λεξικόν  της  Αρχαίας  Ελληνικής  γλώσσης » . Πάθος  εκ του παθείν  {αόριστος β΄του  Πάσχω }.Μπορεί να είναι  πάθημα  { ατύχημα κτλ}  ή  παθητική κατάσταση  [ ισχυρό συναίσθημα αγάπης {+} ή μίσους {-} ] ή συμβάν .

ΠΑΝ.Ε.ΓΙΑΝΝΑΚΟΠΟΥΛΟΣ – » Λεξικό ρημάτων της Αρχ.Ελληνικής γλώσσας ». To  σπουδαίο ανώμαλο  ρ.ΠΑΣΧΩ { πάθκω } .Η σπουδαιότητα των ανωμάλων ρημάτων έγκειται  στην εξέλιξη της εννοίας τους. Πχ. το πάσχω  γίνεται  πάθος  για να καταλήξει στο πένθος.

ΤΑ ΠΑΘΗ  ΤΗΣ  ΨΥΧΗΣ  ΣΤΟΒΑΙΟΥ – » Ανθολόγιον », τομ.Α’. Μετώπου Πυθαγορείου Μεταποντίνου  – »Περί Αρετής».  .Τα πάθη είναι η ύλη της αρετής. Γιατί  η αρετή αυτά καταπολεμά και  δια μέσου αυτών αναδεικνύεται. Από  τα πάθη άλλο είναι ακούσιο κι άλλο εκούσιο. Εκούσιο είναι η ηδονή και ακούσιο η λύπη.   ΣΤΟΒΑΙΟΥ – » Ανθολόγιον », τομ.Α’. Θεαγούς Πυθαγορείου  – »Περί Αρετής». Η αρετή είναι  έξις  του δέοντος  και  μεσότης των παθών .Δεν είναι ούτε  ΑΠΑΘΕΙΑ  ούτε ΕΜΠΑΘΕΙΑ.

%cf%83%ce%ac%cf%81%cf%89%cf%83%ce%b7_20170119-3

ΣΤΟΒΑΙΟΥ – » Ανθολόγιον », τομ.Α’. Θεαγούς Πυθαγορείου  – »Περί Αρετής»  .Η αρετή είναι σύμφυτη  με τα πάθη .Για   αυτό δεν είναι φρόνιμο  ούτε δυνατόν να τα αφαιρέσουμε  από την ψυχή αλλά είναι δυνατόν να τα εναρμονίσουμε  με το λογικό μέρος της ψυχής σύμφωνα με το δέον { το πρέπον } και το μέτρο.

Για τα πάθη της ψυχής  δεν αρκεί αυτή η  νύξη .Θα  ακολουθήσει συμπληρωματικό άρθρο πιο αναλυτικό και τεκμηριωμένο  σε σύντομο χρόνο.                                                                                            ΣΚΑΡΛΑΤΟΥ  Δ. του ΒΥΖΑΝΤΙΟΥ – » Λεξικόν  της  Ελληνικής  γλώσσης ».Εμπαθής : ο  κυριευμένος  από πάθος .

Δ.ΔΗΜΗΤΡΑΚΟΥ – » Μέγα  Λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης ».Εμπαθής : 1. ο κατεχόμενος  από  ισχυρό πάθος. 2.{αρν.σημασία } ο κατεχόμενος από ισχυρό πάθος  βίας ,οργής, ορμής  στις εκδηλώσεις του. 3. ο κατεχόμενος  από χρόνιο πάθος , παθιασμένος.

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΟΥΣ – » Μικρά  Φυσικά ». Πάθος  είναι  και  το ενυπνιάζειν  . Ενύπνιο [εν + ύπνος ]=το όνειρο ,οι φανταστικές   παραστάσεις  κατά την διάρκεια του ύπνου. { 459 a }

ΧΡΗΣΤΙΚΟ  ΛΕΞΙΚΟ  της ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ  ΓΛΩΣΣΑΣ . Εμπαθής : ο έχων έντονο μίσος.{ καταγράφει  ΜΟΝΟ  την  αρνητική σημασία της λέξεως, το μίσος.} Γαλλ. passionnel  .Όμως το ‘crime  passionnel =έγκλημα πάθους ;  Όταν  η αγάπη γίνεται  υπερβολική  ,παθιασμένη περνά  στο αντίθετο  και  τελικά  σκοτώνει ;

Γ.ΜΠΑΜΠΙΝΙΩΤΗ – » Ετυμολογικό λεξικό ». Εμπαθής : ο συγκινημένος , ο κυριευμένος από πάθος.{ Ο καλός καθηγητής  δεν καταγράφει  μόνο την αρνητική σημασία  ή  μονο την θετική της λέξεως  , παραμένωντας  πιστός  στην ετυμολογική ανάλυση .}

Σοφοκλής, Ευαγγελινός Αποστολίδης: Greek lexicon of the Roman and Byzantine periods (PDF)  Εμπάθεια = passion .Εμπαθώς = passionately  , affectionately

Σοφοκλής Ευαγγελινός Αποστολίδης: Ο πρώτος Ελληνας καθηγητης του Χάρβαρντ από την Τσαγκαράδα .

bandicam-2017-01-16-13-38-42-912 ΓΑΛΛΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟ  & ΕΛΛΗΝΟΓΑΛΛΙΚΟ  ΛΕΞΙΚΟ.  Passionner : εμπνέω  πάθος  ,εξάπτω .

LATIN CENTRAL . Affectus { επηρεάζω}  : influenced { επιδρώ}  , worked upon  { =affected  by emotion }    bandicam-2017-01-16-13-03-27-158

ΕΥΣΤΡΑΤΙΟΣ  ΤΣΑΚΑΛΩΤΟΣ – » Λεξικό  Λατινο-Ελληνικόν » .Affectus-us : {afficio <ad+ficio}= A .H  διάθεσις  ι].του σώματος  ιι]. της ψυχής  B. Πάθος 

OXFORD -» English -Greek  Learner’s Dictionary» . Af-fect =επηρεάζω , συγκινώ.

 

ΑΡΙΣΤΕΙΔΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΙΔΗΣ – » Η Οικουμενική  διάσταση  της   Ελληνικής  γλώσσας ».Empathy : 1] Ενσυναίσθηση {;}   2].συμπάθεια  

.com

bandicam-2017-01-19-20-40-23-801

OXFORD -» English -Greek  Learner’s Dictionary» . Empathy : συναισθηματική  ταύτιση.

MATZENTA  –  » Αγγλο-ελληνικό  λεξικό »Empathy : συναισθηματική ταύτιση ,συμπάθεια.

.com 

bandicam-2017-01-19-20-41-36-434

Δ.ΔΗΜΗΤΡΑΚΟΣ  – » Μέγα Λεξικόν της Ελληνικής Γλώσσης ».Η από κοινού  αίσθησις { η κοινή αίσθησις } η δια των αισθήσεων  αντίληψις.

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΟΥΣ – » Ηθικά  Ευδήμεια », τομ .Β’ ,{1245 b }.Συναίσθηση = κοινότητα συναισθημάτων , συμπάθεια.

*Ιδρ.Τριανταφυλλίδη – » Λεξικό της κοινής Νεοελληνικής ». Ενσυναίσθημα {εν + συναίσθημα }= συναισθηματική ταύτιση .

*Εκδ.Ακαδημίας  Αθηνών – » ΧΡΗΣΤΙΚΟ  ΛΕΞΙΚΟ  της Νεοελληνικής γλώσσας »  . Ενσυναίσθηση =συναισθηματική ταύτιση . 

Συνοψίζω στα εξής : 1.Ψευδόφιλος-η-ον  είναι  μια μεταφραστική επιπολαιότητα ΄για να μην γράψω κοτσάνα.Αυτό καταδεικνύει αφ’ενός  την ανεπάρκεια  των μεταφραστών  { συνήθως  γνωρίζουν  καλά μόνο την μία γλώσσα } αφ’ετέρου την  γλωσσική  παρακμή  που επέφερε η  πολυπολιτισμικότητα   ή ο  πολυπολυεθνικός  τραχανάς. 2.Η εμπάθεια  δεν έχει αρνητική  σημασία  εδώ  και  θετική αλλού , οπότε διαλέγεις  και παίρνεις. Εμπαθής  είναι  ο κατεχόμενος  από    ΙΣΧΥΡΟ πάθος  {εν+ πάθος }. Το πάθος  πρέπει  συνδυάζεται με  την αρετή . Ο ενάρετος πρέπει να  μετριάζει τα πάθη της ψυχής  του  όχι  να τα εξαφανίζει,  3. Το empathy είναι  η ελληνική λέξη  εμπάθεια  ,η οποία κράτησε  μόνο την θετική σημασία { εμπαθής φιλία } στην Αγγλική  {feeling  shared  with ..}.O  Μέγας  Σοφοκλής -Ευαγγελινός  Αποστολίδης  μεταφράζει Εμπάθεια = passion .Εμπαθώς =passionately .* Δεν  μεταφράζει  το empathy= ενσυναίσθηση    όχι  μόνο  γιατί  είναι  πλεονασμός  το {εν } στην συναίσθηση .Αλλά γιατί το empathy  [=εμπάθεια] είναι  ένα ΙΣΧΥΡΟ  συναίσθημα πάθους {=passion} .Ούτε  η ενσυνείδηση  χρειάζεται  [ εν ] γιατί είναι  πλεονασμός  και  αυτονόητο. Το συνειδέναι  {σύνοιδα }  είναι πάντα  εν {in] . Tο  ορθό είναι  ΣΥΝΑΙΣΘΗΣΙΣ – ΑΣΥΝΑΙΣΘΗΣΙΑ  ή  ΣΥΝΕΙΔΗΣΙΣ – ΑΣΥΝΕΙΔΗΣΙΑ . Προσοχή  στην  γλώσσα μας.  Ψευδόφιλοι   υπάρχουν πολλοί  , περισσότεροι όμως  είναι οι ψευδοφιλόσοφοι.  Η  Ελληνική  γλώσσα  είναι  χρήσιμη  στην διανόηση ,στην σκέψη  , στον στοχασμό μας  ΚΑΙ  δευτερευόντως στην επικοινωνία. Για την  επικοινωνία , μας  αρκεί ένα απλό γλωσσικό  σύστημα ,ακόμη και  το των χειρονομιών. Γι’ αυτό  ο λόγος  πρέπει  να είναι σαφής .»ΣΟΦΟΝ  δε  ΤΟ  ΣΑΦΕΣ ».

ΓΙΑΝΝΗΣ  ΡΙΤΣΟΣ – » Τα  Ερωτικά » .{ 1981 }

 

ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ :

Το σλάιντ απαιτεί την χρήση JavaScript.

 

 

 

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

w

Σύνδεση με %s