Mια εν τω βάθει κατάδυση στα άδυτα της ελληνικής γλώσσας, μια »άσκηση μνήμης» για δυνατούς λύτες πάνω στο βέλασμα του προβάτου επιχειρεί με το ακόλουθο κείμενό του κ. Γ.Χ. Και τι διαπιστώνει ; Ότι δεν υπάρχει ουσιαστικώς γράμμα { β } αλλά { b }. Συνεπώς η ΕΡΑΣΜΙΚΗ ΠΡΟΦΟΡΑ είναι σωστή !

Ένα απόσπασμα του Κρατίνου ,που διασώζει το E.M.L ,αναφέρει ,ότι ο ηλίθιος είναι σαν το πρόβατο που κάνει »βη’‘, »βη». Το Λεξικό αναφέρει πως οι Αθηναίοι έλεγαν ,ότι το πρόβατο κάνει »βη’‘ ,’‘βη’‘ και όχι »βαι» ,»βαι’‘ // ρ.*{ βαι – } < βαίω }. Η λέξη βέβαια πλάστηκε χάριν της Ρητορικής και δεν χρειάζεται εκτενέστερες αναλύσεις. Εάν ,όμως, εστιάσει κάποιος στο επιχείρημα ,ότι όντως η αρχαία προφορά του [ β ] ήταν [ μπ ] { άρα το πρόβατο βελάζει κάνοντας μπε – μπε } με την απόδειξη πως και εμείς σήμερα λέμε ότι το πρόβατο κάνει μπε -μπε , τότε ,δια της απλής κοινής λογικής διαπιστώνουμε ότι φθάνουμε σε αντίφαση και αδιέξοδο. Διότι ,εάν είναι κανόνας ,ότι το [ β ] επροφέρετο σαν [ μπ ] και απόδειξη είναι η καθημερινή ομιλία ,τότε όλες οι λέξεις από [ β ] θα πρέπει να προφέρονται σήμερα με [ μπ] και όχι με [ β].! Παραδείγματος χάριν : βάδισμα , βάζω ,βαθμός ,βάθος , βακτηρία, ,βελανίδι, βάλλω ,βάναυσος ,βάπτισμα ,βάραθρο ,βάρος ,βάτος ,βαυκαλίζω ,βαφή ,ΒΕΛΑΖΩ , βία ,βιάζω ,βίος βοηθώ κ.α. θα πρέπει να κάνουν σύμφωνα με τον κανόνα : μπάδισμα ,μπάζω ,μπαθμός ,μπάθος μπακτηρία ,μπελανίδι ,μπάλλω , μπάναυσος μπάπτισμα ,μπάραθρο , μπάρος ,μπάτος ,μπαυκαλίζω ,μπαφή {< μπάφος ; ] ,ΜΠΕΛΑΖΩ , μπία , μπιάζω , μπίος , μποηθώ . Εάν λοιπόν στην καθομιλουμένη χρησιμοποιούμε τις λέξεις ,προφέροντας το [β ] σαν [ μπ ] ,τότε υπάρχει απτή απόδειξη ότι το επιχείρημα αυτό ισχύει. Γνωρίζετε πολλούς ,οι οποίοι λένε ΜΠΕΛΑΖΩ αντί ΒΕΛΑΖΩ ; Σίγουρα όχι. Συνεπώς το επιχείρημα που στηρίζεται σε τέτοιον » κανόνα » καταρρίπτεται από την καθομιλουμένη. Μήπως συμβαίνει κάτι άλλο ; Μήπως είναι η ..εξαίρεση που επιβεβαιώνει τον »κανόνα» ; Μήπως διαφεύγει κάτι του καλού αρθρογράφου-ερευνητή ;
THOMAS GAISFORD S.T.P. – » Μέγα Ετυμολογικόν Λεξικόν ».
Η ‘‘βη’‘ είναι ρητορική λέξη.


Προσοχή ! Ανάγκη είναι ,να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή οι όψιμοι λάτρεις της »ερασμικής προφοράς» ,διότι μπορεί να ενδώσουν στον πειρασμό και από το καημένο βελάζον [ ή μπελάζον ; ] πρόβατο να φτάσουν στον τσοπάνη της ερασμικής προφοράς.
KΩΝ. ΟΙΚΟΝΟΜΟΥ εξ ΟΙΚΟΝΟΜΩΝ – » Περί της Γνησίας Προφοράς της Ελληνικής Γλώσσης » .{1829} .


Η εξαπάτηση του Εράσμου από Έλληνα »τα απατηλά ειδώς».


Οι μαθητές του Εράσμου δίδαξαν τα πιο φανταστικά , αλλόκοτα και παράδοξα για την Ελληνική προφορά παρά ο ίδιος ,ο Έρασμος.

ΑΝΝΗΣ ΤΖΙΡΟΠΟΥΛΟΥ -ΕΥΣΤΑΘΙΟΥ – » Αρχιγένεθλος Ελληνική γλώσσα ».
Περί Ερασμικής προφοράς.


Ο Έρασμος αδίκως σηκώνει όλο το βάρος της μετέπειτα ΒΑΡΒΑΡΟΦΩΝΙΑΣ.

1. ΟΙ ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΤΟΥ { Β } .
Σ.ΔΩΡΙΚΟΥ – Κ. ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΑΚΗ- » Το Δίγαμμα { F } » .
Φθογγικές μεταβολές : { β }.


Το [ β ] γίνεται { b } στις Ευρωπαϊκές γλώσσες [Λατινογενείς ]. Το [ Η ] είναι μεταγενέστερου του [ Α ] . Τα πνεύματα [ δασεία και ψιλή ] είναι το γράμμα Η [τα ] ,το οποίο διαχωρίστηκε και χάθηκε στο Ελληνικόν αλφάβητο. Οι Λατινογε-νείς λέξεις όμως το κράτησαν { π.χ : ΗOMER =OΜΗΡΟΣ, το[ Η ] είναι η δασεία. HERCULES -ΗΡΑΚΛΗΣ κ.τ.λ }
2.ΟΙ ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΤΟΥ { Η }.
Σ.ΔΩΡΙΚΟΥ – Κ. ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΑΚΗ- » Το Δίγαμμα { F } » .
Φθογγικές μεταβολές : { η }.


ΟΜΗΡΟΥ – ‘‘ ΙΛΙΑΣ ‘‘ , {Β,867}.
Ποιους ονομάζει βαρβαροφώνους ο Όμηρος ;


ΘΟΥΚΥΔΙΔΟΥ – » ΙΣΤΟΡΙΑΙ »Α’ .{Α,3} .
Γιατί τους ονομάζει βαρβαροφώνους και όχι βαρβάρους ;


ΣΤΡΑΒΩΝΟΣ – » Γεωγραφικά » , { ΙΔ’ . 28 }.
Βαρβαρισμός και σολοικισμός. Καρίζειν = Βαρβαρίζειν.


Η.LIDDELL & R. SCOTT – » Mέγα Λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης ».
Και οι Ρωμαίοι ήσαν αγροίκοι και βάρβαροι.!


HΣΥΧΙΟΥ του ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΩΣ – » Λεξικόν ».
Βάρβαροι , οι απαίδευτοι. Βαρβαρισμός , παράτονος διάλεκτος.


Ι .ΣΤΑΜΑΤΑΚΟΥ – » Λεξικόν της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσης ‘‘.
Bάρβαρος και βαρβαρόφωνος .


Εάν πρέπει να προφέρονται τα Αρχ. Ελληνικά ,όπως τα φαντάζεται ο καλός αρθρογράφος , τότε θα καταλήξουν να είναι τα γνωστά σπαστά’ ελληνικά νεο-μετανάστη .!!!
Ο ΚΑΚΟΦΩΝΙΞ ..και η προφορά της αρχαίας ελληνικής !

ΛΕΞΙΛΟΓΙΟΝ :

Εν συνεχεία έκδηλος θαυμασμός και άδολη αγάπη προς τις αντίθετες απόψεις αναδύεται από τον αρθρογράφο.!

Γ. ΧΑΤΖΗΔΑΚΙ – » Περί της ενότητος της ελληνικής γλώσσης ».
Η διαχρονία της ελληνικής γλώσσας .


ΣΠΥΡΙΔΩΝΟΣ ΖΑΜΠΕΛΙΟΥ – » Πηγές της Νεοελληνικής εθνότητας » ,{Κεφ.18 ,σελ.527-528 }.
Η ποικιλία της προφοράς.


Α.Ε.ΜΕΓΑ – » Ιστορία του γλωσσικού ζητήματος ».
̓Αλλοίωσις ως προς τους φθόγγους των λέξεων.


Γ.Ν.ΧΑΤΖΗΔΑΚΙ – » Ακαδημεικά αναγνώσματα » , { Τομ. Α’, σελ.298 }.
Η αλλοίωση της φωνητικής γλώσσας,


Γ. Ν. ΧΑΤΖΗΔΑΚΙ – » Γλωσσολογικαί έρευναι ‘Β’ », { σελ.550-52 }.
<< επιστημονικώς ουδείς δύναται να εξεύρη την ορθήν και γνησίαν προφοράν, και δη ότι περί ορθότητος της ερασμικής ουδείς δύναται να γίνηται λόγος,..>>


ΑΡΕΤΕΣ ΚΑΙ ΚΑΚΙΕΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ.
ΑΜΜΩΝΙΟΥ – » Λεξικόν ομοίων και διαφόρων λέξεων ».
Οι Αρετές και οι Κακίες του λόγου.


Η ΚΥΨΕΛΗ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΟΣ ΛΟΓΟΥ

ΥΠΟΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ .
* Βελάζω και βληχώμαι < βληχή / βλαχά = η φωνή των αιγοπροβάτων { περισσότερο βληχή =το βέλασμα των προβάτων [οίων] και ο μηκασμός , το μηκάσθαι των αιγών }.Φαντάζεστε αντί για το βελάζω να λέγανε ..μπελάζω ; Ή αντί του βληχηθμός ..μπληχηθμός [μπλιάχ!!] ; Τι κρίμα να μην ζούσαν τότε οι Ερασμιακοί δοκησίσοφοι αυθέντες να τους υποδείξουν το σωστό !
Δ.ΔΗΜΗΤΡΑΚΟΥ – » Μέγα Λεξικόν της Ελληνικής Γλώσσης ».
Βληχάομαι-ώμαι.


ΑΜΜΩΝΙΟΥ – »Λεξικό ομοίων και διαφόρων λέξεων ».
Βληχάσθαι , επί των προβάτων.


Α.Ε.ΜΕΓΑ – » Ιστορία του γλωσσικού ζητήματος ».

ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ :
ΑΓΟΡΑΖΕΤΕ ΒΙΒΛΙΑ , ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΤΙΣ ΠΗΓΕΣ.
Τα περισσότερα αρχαία κείμενα ,από όσα χρησιμοποιήθηκαν ,μπορείτε να τα αναζητήσετε στο διαδίκτυο ,όπως στα πολύ χρήσιμα »google books » ,» wikisource» , »anemi » ,» πύλη» κ. α




























































