Η Ποσειδωνία ήταν Αρχαία Ελληνική αποικία στην Κάτω Ιταλία. Επί Ρωμαίων ονομάστηκε Paestum , ελληνιστί Παιστόν ή Παιστός.Η Ποσειδωνία πόλη της Λευκανίας { Lucania },ήταν αρχικά Ελληνική αποικία που ιδρύθηκε από Συβαρίτες ** εκ της απέναντι ακτής της Λευκανίας. Από τις αρχές του 4ου αι. π. χ. οι αυτόχθονες κάτοικοι της Λευκανίας κατέλαβαν την Ελληνική αυτή αποικία. Οι κάτοικοι όμως δεν εξορίστηκαν αλλ’ υποτάχθηκαν στην εξουσία των Λευκανών και απετέλεσαν μαζί με τους νέους βαρβάρους κατακτητές αποίκους τον πληθυσμό της εκλατινισμένης πλέον Ελληνικής Ποσειδωνίας .Αλλά παρά την υποταγή στους Λευκανούς , οι Ποσειδώνιοι εξακολούθησαν επί αιώνες να διατηρούν την ελληνικότητά τους , συνερχόμενοι κάθε χρόνο εις εκκλησίαν και εις πένθιμον εορτήν , εις ανάμνησιν της θλιβερής υποταγής των εις τους βαρβάρους και προς αναζωπύρωσιν των Ελληνικών παραδόσεων και εθίμων των.
ΠΟΣΕΙΔΩΝΙΑ { Πέστουμ }.
ΕΘΝΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΠΕΣΤΟΥΜ { Ο Τάφος του Δύτη – Ο ναός του Ποσειδώνα }.
Κ.Π.ΚΑΒΑΦΗ – » Ποσειδωνιάται » . { 1906 }
Προφητικός ο λόγος του μεγάλου Αλεξανδρινού ποιητή. Ορμώμενος από το ιστορικό γεγονός της υποταγής των Ποσειδωνιατών στους βαρβάρους Λευκανούς συνθέτει το μαγικό αυτό ποίημα , περιγράφοντας με αδρές πινελιές… το μέλλον της Ελλάδος.! » Και τώρα πώς εξέπεσαν, πώς έγιναν, Να γράφουν και να ομιλούν βαρβαρικά βγαλμένοι –ω συμφορά!- απ’ τον ελληνισμό ;»
Eίμαστε υπερήφανοι για τον περίφημο και μοναδικό πολιτισμό των προγόνων μας .Ειδικά δε για την γλώσσα μας. Ομιλούμε την Ελληνική γλώσσα , που είναι παιδί της Ομηρικής γλώσσας. Είμαστε όμως ικανοί και επαρκείς στο να ομιλούμε , να επικοινωνούμε και να διανοούμαστε με την ‘ γλώσσα των θεών‘{ Κικέρων },την Eλληνικήν ή νομίζουμε ,ότι είμαστε ικανοί και επαρκείς ; Διότι έχει μεγάλη διαφορά το ένα από το άλλο .Δηλώνει στάση το ένα και κίνηση το άλλο. Στάσηεάν νομίζει κάποιος ότι γνωρίζει ,οπότε δεν έχει ανάγκη να το μάθει. Κίνηση , εάν δεν γνωρίζει { άγνοια}, οπότε κινείται προς την μάθηση. Συνήθως ,νομίζουμε ,ότι μιλάμε και γνωρίζουμε καλά τα ελληνικά , ως μητρική μας γλώσσα βεβαίως .Αλλά η Λυδία λίθος της γνώσης { διανοητική λειτουργία } είναι η γνώση της γραφής και της ορθογραφίας.
AΡΙΣΤΟΤΕΛΟΥΣ – » Αναλυτικά ύστερα », { 71 a}.
» Πάσα διδασκαλία και πάσα μάθησις διανοητική εκ προϋπαρχούσης γίνεται γνώσεως».
Ο προφορικός λόγος εν αντιθέσει προς τον γραπτό , δεν έχει ούτε γραφή ούτε ορθογραφία. Η ορθογραφία δε , έχει αξία ΜΟΝΟ εάν την συσχετίσουμε με την ετυμολογία . Η ετυμολογία είναι ο δρόμος της αληθείας { έτυμον }. Στην σημερινή όμως παρακμιακή εποχή , με την μονοτονία – μονοφωνία του μονοτονικού συστήματος γραφής , εύκολα χάθηκε και η ετυμολογία και η πολυφωνία. Στην ερώτηση π.χ. τι είναι το κάλλος , κατά πάσα πιθανότητα η απάντηση θα είναι : η ομορφιά , το καλό , η ωραιότητα .Αδυνατούμε ,δηλαδή ,οι σημερινοί Έλληνες να ετυμολογήσουμε . Αδυνατούμε έτσι να αποκαλύψουμε την αλήθεια των λέξεων και καταφεύγουμε σε ερμηνείες * , χρησιμοποιώντας άλλες λέξεις παρεμφερείς ή μη , καλύπτοντας την ουσία και την αλήθεια { το έτυμον } ,που εμπεριέχει η ζητούμενη λέξη . Τα λεξικά των λεγομένων συνωνύμων { όνυμα =όνομα } παρέχουν την δυνατότητα της αντικατάστασης μιας λέξης από μια άλλη ‘ συνώνυμη , που όμως ..δεν έχει το ίδιο όνομα ..!! Γιατί στην Ελληνική γλώσσα καμμία λέξη δεν είναι συνώνυμη με άλλη. {βλ.π.χ τον εκλεκτό καθηγητή κ.Μπαμπινιώτη .Έχει γράψει και Ετυμολογικό λεξικό και Λεξικό συνωνύμων ..! } .
Η αντίφαση είναι εμφανής. Ή ισχύει η ετυμολογία και δεν υπάρχουν συνώνυμα , ή υπάρχουν συνώνυμα και δεν ισχύει η ετυμολογία. Στην πραγματικότητα βεβαίως υπάρχουν όμοιες και διάφορες λέξεις και όχι συνώνυμες{=συν + όνυμα /όνομα } γιατί απλά ΔΕΝ έχουν το ίδιο όνομα / όνυμα αλλά διαφορετικό.
ΑΜΜΩΝΙΟΥ – ‘‘ Λεξικόν ομοίων και διαφόρων λέξεων ».
Προσέξτε τώρα τρείς χαρακτηριστικές περιπτώσεις , όπου φαίνεται καθαρά η αξία της ορθογραφίας στην διεξαγωγή ορθών συμπερασμάτων. Διότι
1.] Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΩΝ ΤΟΝΩΝ :
Ι.ΣΤΑΜΑΤΑΚΟΥ – » Λεξικόν της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσης ».
Άλλο ο Φώς { < φάω < φημί , με οξεία } = άνδρας και άλλο το Φως { < φάος < φάFος , με περισπωμένη } = φως .
2.] Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΩΝ ΠΝΕΥΜΑΤΩΝ :
Παρατηρήστε τις ακόλουθες λέξεις .Εκλαμβάνονται σαν συνώνυμες στα λεξικά και εννοιολογικά παρεμφερείς ενώ δεν είναι , διότι έχουν διαφορετική ετυμολογική προέλευση.
Άλλο το κάλλος { < καλό } , άλλο το όμορφο {= εύμορφος : ευ + μορφή [= πρόσωπο] εξ’ού και η μορφή του Χριστού , το πρόσωπο του Χριστού},άλλο το ωραίο {< ώρα [2]}ΏΡΑ με ψιλή και οξεία [1] =φροντίδα ,μέριμναπ.χ κηπουρός ,πυλωρός ,σηματωρός, θυρωρός. ΩΡΑ με δασεία και οξεία [2], = [χ]ώρα , είναι το χρονικό διάστημα , ο μαθηματικός χρόνος π.χ hour .Γράφουν hour οι Άγγλοι γιατί το [h] είναι η ΔΑΣΕΙΑ και η λέξις δασύνεται.
AX.TZAΡΤΖΑΝΟΥ – » Γραμματική της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσης ».
Τα πνεύματα. Η δασεία επροφέρετο αρχικά περίπου όπως σήμερα το σύμφωνο [ χ ].π.χ. ίππος = χίππος.
Ι.ΣΤΑΜΑΤΑΚΟΥ – » Λεξικόν της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσης ».
Εμείς οι Νεοέλληνες ,οι λάτρεις της ευκολίας και της ήσσονος προσπάθειας [με σπουδές και διδακτορικά ! ], στην σημερινή παρακμιακή εποχή μας έχουμε καταργήσει τα πνεύματα και τους τόνους .Έτσι γίναμε υβριστές ,απνευμάτιστοι και μονότονοι με αποτέλεσμα μοιραία να επέλθει η εκδίκηση της δασείας , κάτω από τον άγρυπνον οφθαλμόν της Νεμέσεως.
ΑΜΜΩΝΙΟΥ – » Λεξικόν ομοίων και διαφόρων λέξεων ».
Διαφέρει η ώρα {με δασεία}= του έτους και της ημέρας και η ώρα { με ψιλή }= η φροντίδα.
LIDDELL & SCOTT – » Μέγα λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης ».
Η λέξη ούρος έχει τέσσερεις διαφορετικές σημασίες .Η ετυμολογία μόνο μπορεί να λύσει το μυστήριο.
Ι.Θ.ΚΑΚΡΙΔΗ – » Ελληνική Μυθολογία », Οι Θεοί { σελ.82-83 }.
Ο Δίας ενώθηκε με την Θέμιδα, η οποία γέννησε { ορθότερον το έτεκε } δύο φορές από τρείς κόρες , δηλαδή τις ΏΡΕΣ { Ευνομία – Δίκη – Ειρήνη } και τις ΜΟΙΡΕΣ { Λάχεση – Κλωθώ – Άτροπος }.
Ι.Θ.ΚΑΚΡΙΔΗ – » Ελληνική Μυθολογία », Οι Θεοί { σελ.81 }.
Ι.ΠΑΣΣΑ – » Ορφικά », [43] Ωρών θυμίαμα ,αρώματα.
<< Ώραι , θυγατέρες της Θέμιδος και του άνακτος Διός , και συ Ευνομία και Δικαιοσύνη και Ειρήνη …>>
Οι Ώρες { Ευνομία – Δίκη – Ειρήνη }.
3.] Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΟΡΘΟΓΡΑΦΙΑΣ.
Ι.ΣΤΑΜΑΤΑΚΟΥ – » Λεξικόν της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσης ».
ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΥ -» ΗΘΙΚΑ », { Περί του ακούειν }, [ 48 c ].
Ο νους έχει ανάγκη μόνον από προσάναμμα , όπως το ξύλο .
ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΥ -» ΗΘΙΚΑ », { Περί του ακούειν }, [ 48 d ].
Να εξασκούμε μαζί με την μάθηση και την έρευνα …Ο σωστός τρόπος ακρόασης είναι η αρχή για τον σωστό τρόπο ζωής.
Δεν είναι τυχαίο το ρητό »ΜΕΤΡΟΝ ΑΡΙΣΤΟΝ »{ όχι παν μέτρον άριστον διότι είναι σοφιστεία. Ένα το μέτρο , ένα το μέσον }.Από την ‘καθαρεύουσα’ του Παττακού περάσαμε στην ‘δημοτική’ του Τσακαλώτου και μάλιστα χωρίς ενοχές .! < Από την Παττακιωτικήν στην Τσακαλωτικήν >.Αντιθέτως από τους καημένους Ποσειδωνιάτες του Κ.Καβάφη , οι οποίοι τουλάχιστον είχαν την συναίσθηση της συμφοράς τους ! Το στοίχημα είναι εάν θα μπορέσουν οι δάσκαλοι , οι καθηγητές , οι πανεπιστημιακοί να αντιτάξουν στις δύο κακίες που οδηγούν στα άκρα και την παρακμή , τον Λόγο , το μέτρον , το έτυμον της Ελληνικής γλώσσας . Ειδάλλως θα καταγραφούμε – μετά την πάροδο όχι πολλών ετών- ως Νέο-Ποσειδωνιάται ..Ευελπιστώ το πρώτο και απεύχομαι το δεύτερο.
ΚΩΣΤΑΣ ΔΟΥΚΑΣ – » Η Γένεσις του Λόγου ».
Δημοτική και Νεοδημοτική , { σελ.296 }
ΥΠΟΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ.
{ * } Ερμηνεία βεβαίως χρειάζονται οι Χρησμοί των Μαντείων ,ως διφορούμενοι , προφορικοί ,δυσνόητοι και αινιγματώδεις, εκπορευόμενοι δε από τον Λοξίαν Απόλλωνα δια μέσου της Πυθίας . Οι λέξεις χρήζουν λεξικών για να αποσαφηνιστεί το περιεχόμενό τους ,διότι ‘ σοφόν το σαφές’ και όχι το ασαφές . Και όσοι επιθυμούν διακαώς την εκμάθηση και κατανόηση της ελληνικής γλώσσας { εξαιρούνται οι ψευτοεγωιστές , οι αλαζόνες και οι ξερόλες} είναι απαραίτητο να συμβουλεύονται τα ΚΑΛΑ ΛΕΞΙΚΑ. Ποια είναι τα καλά λεξικά ; Τα ετυμολογικά λεξικά ασφαλώς είναι τα ΚΑΛΑ άρα ΑΛΗΘΙΝΑ λεξικά .Διότι έτυμον είναι το αληθές , το πραγματικό , το βέβαιο. Τ’ άλλα είναι απλώς ερμηνευτικά λεξικά ή συνωνύμων.
{ ** } Συβαρίτες , Σύβαρις και συβαριτισμός.
ΓΙΑΝΝΗ ΛΑΜΨΑ – » Λεξικό του Αρχαίου κόσμου , Ελλάδα -Ρώμη »
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ :
ΑΓΟΡΑΖΕΤΕ ΒΙΒΛΙΑ , ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΤΙΣ ΠΗΓΕΣ.
Η απόδοσις των αρχαίων κειμένων δεν είναι φωτογραφική . Συνεπώς βασίζεται, αλλά ενίοτε δεν ταυτίζεται απόλυτα με αυτή των μεταφραστών συγγραφέων .
Τα περισσότερα αρχαία κείμενα ,από όσα χρησιμοποιήθηκαν ,μπορείτε να τα αναζητήσετε στο διαδίκτυο ,όπως στα πολύ χρήσιμα »google books » ,» wikisource» , »anemi » ,» πύλη» κ. α
Ως σοβαρόςχαρακτηρίζεται-στην εποχή μας – o συγκρατημένος ,αξιοπρεπής, υπεύθυνος ,φρόνιμος ή ο αυστηρός ,επιβλητικός ,λιγόλογος ,ο χωρίς διαχυτικότητες ,σημαντικός και αξιοπρόσεκτος -όπως μας πληροφορεί το σύγχρονο λεξικό της Νεοελληνικής γλώσσας.
ΠΕΛΕΚΑΝΟΥ – » Σύγχρονο λεξικό της Νεοελληνικής γλώσσας ».
1.ΣΟΒΑΡΟΣ-Η-ΟΝ :
Το τελευταίο και μάλλον το χαρακτηριστικότερο θεατρικό έργο του Όσκαρ Γουά’ι’λντ { Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde , 1854-1900} είναι το ‘‘ The Importance of Being Earnest » { ‘Η σημασία του να είναι κανείς σοβαρός’ ή ‘Ο σοβαρός κύριος Ερνέστος } [1895] , το οποίο ανέβηκε στο Σεντ Τζέιμσεντ Θήατερ με τον Τζ.Αλεξάντερ ως Τζον Γουέρθινγκ’ . Ή ‘σοβαρότητα ‘ στο έργο βέβαια καταρρέει μέσα από τους κίβδηλους κώδικες της αριστοκρατικής ευπρέπεια και στο τέλος όλοι οι ήρωες αποδεικνύονται στυγνοί υποκριτές. Ο Οscar Wilde με το »Η σημασία να είναι κανείς σοβαρός» προσεγγίζει την κορυφή μιας πνευματώδους κωμωδίας.
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΤΗΣ ΟΞΦΟΡΔΗΣ – » Λεξικό του Θεάτρου » , { σελ.111}
»Ο σοβαρός κ.Ερνέστος » .
Τι σημαίνει όμως το επίθετοσοβαρός-η-ο ; Ποίος είναι άραγε αυτός ο σοβαρός και τι σόι’ πράγμα είναι αυτή η σοβαρότητα,που διαθέτει ; Ας συμβουλευτούμε κατ’ αρχήν, το σύγχρονο λεξικό της Ακαδημίας Αθηνών ή αλλιώς χρηστικό, για να μας διαφωτίσει.
ΑΚΑΔ.ΑΘΗΝΩΝ – » Χρηστικό λεξικό της Νεοελληνικής γλώσσας ».
Το καλό ‘xρηστικό ‘ λεξικό ερμηνεύει μεν τι σημαίνει σοβαρότητα {seriousness} και σοβαρός {serioso} ,με παραδείγματα μάλιστα ,χωρίς να φθάνει δε στην ουσία της λέξεως ,ήτοι στην ετυμολογία της.
ΕΚΔ.ΣΙΔΕΡΗ -» Dizionario Italiano Greco-Greco Italiano ».
Το ίδιο συμβαίνει και με Λεξικό της κοινής Νεοελληνικής .Δεν υπάρχει καμμία αναφορά στην ετυμολογία της λέξεως σοβαρός παρά μόνο ερμηνείες μετά παραδειγμάτων.
Ι.ΣΤΑΜΑΤΑΚΟΥ – » Λεξικόν της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσης «.
Σοβαρός -α-ον { < σοβέω } = 1.Ο εκφοβίζων και δια του εκφοβισμού αποδιώκων πτηνά 2. παταγώδης ,μεγάλαυχος ,πομπώδης ,επιδεκτικός ,υπεροπτικός ,αυθάδης,υβριστικός 3.[επί πραγμάτων ] βίαιος,ταχύς,σφοδρός. Σοβέω =εκπέμπω το συριστικό επιφωνηματικό σύμπλεγμα ‘‘σού,σού » για να εκφοβίσω και να αποδιώξω πτηνά {όσοι είστε από χωριό ή έχετε πάει σε χωριό που έχουν κοτέτσια , μπορεί να έχετε εικόνα , του πώς διώχνουν οι νοικοκυρές τα κοτερά { κότες} από την αυλή του σπιτιού προφέροντας το χαρακτηριστικό επιφώνημα » σ,σ,σ,σ,….σ,σ,σ,..» }.Σοβάς-άδος [ θηλ. του σοβαρός ] = αυθάδης, αναιδής. Σόβη = η ουρά του ίππου { αλογοουρά }.
LIDDELL & SCOTT – » Μέγα λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης ».
Σοβαρός = όχι ο σεμνός αλλά ο καταπληκτικός. Σοβαρός = λαμπρός , επαιρόμενος , τολμηρός, αυθάδης ,αυτός που συμπεριφέρεται απρεπώς. Το δε σοβαρός λέγουν ,οι μεν από τους Συβαρίτες{σοβαρός < συβαρός} ,οι δε από το σέβας { σοβαρός < σέβας }.Άλλοι όμως λένε ,ότι ονομάστηκε σοβαρός από τοσοβείν{ σοβαρός < σοβέω-ώ },το οποίο σημαίνει ακριβώς : προχωρώ με σεμνότητα. Την λέξη αυτή χρησιμοποιούσαν συνήθως οι Κυνικοί. Σοβεί = διώκει και κομπάζει .
THOMAS GAISFORD -» Etymologicon Magnum Lexicon ».
Σοβαρός { < σοαρός + [β] με πλεονασμό } = ο σοβών και μετά σεμνότητος προ’ι’ών.
Σοβαρός[1] = λαμπρός , επαιρόμενος ,τολμηρός ,αυθάδης , ο συμπεριφερόμενος έξω του δέοντος [=απρεπώς } Σοβαρός [2] = ο υπερήφανος .Διότι έλεγαν πως οι Συβαρίτες υπερέχουν στον πλούτο και την τρυφηλότητα. Από του Συβαρίτου λοιπόν [ ονομάσθηκε ] ο σοβαρός. Σοβαρός [3] = από το κράτος των Συβαριτών μεταφέρθηκε το όνομα . Άλλοι μεν λένε ότι [ο σοβαρός ] παράγεται από το σέβας, άλλοι δε από το σοβείν , το οποίο σημαίνει ακριβώς : το να βαδίζει κάποιος με σεμνότητα.
ΑΝΘ.ΓΑΖΗ – » Λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης ».
Σοβαρεύομαι { < σοβαρός } = είμαι σοβαρός ,επαίρομαι { Ησύχιος }. Σοβαροβλέφαρος = υπερήφανος ,υπερόπτης. Σοβαρός-α-ον =1. ελαφρός ,λεπτός , ογλήγορος { =γρήγορος } 2.υπερήφανος, αυθάδης ,υψηλόφρων,μάταιος,μεγαλοπρεπής { κατά το εξωτερικόν και επί πραγμάτων },λαμπρός ,πολύτιμος{ Αιλιανός }. Σοβάς-άδος { ποιητικό θηλυκό του σοβαρός }=οξεία, ορμητική, άγρια 2.Μάταιη ,υπερήφανη , που αγαπάει τις μεγαλοπρέπειες .Σοβέω-ώ { < ΣΑΩ ,σόω,σέω,σεύω} =1].εξιππάζω,φοβίζω ,κυνηγώ ,απομακρύνω , αποβάλλω 2].υπερήφανα ή καμαρωτά βαδίζω . Σόβη { < σοβέω} =1]. η ουρά του ίππου { ίππουρις }, δια της οποίας αποδιώκει τις μύγες από το σώμα του 2].η φούντα ,ο θύσανοςαπότρίχεςουράςίππουγιαδιακόσμησηπερικεφαλαίας 3].παχιά φούντα από τρίχες ,πυκνή χαίτη.
LIDDELL & SCOTT – » » Μέγα λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης ».
Σόω { < σαόω } = σώζω.
ΙΠΠΟΥΡΙΣ:
Ι.ΣΤΑΜΑΤΑΚΟΥ – » Λεξικόν της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσης ».
α].Ίππουρις{ ίππος + ουρά } =επίθετο της κόρυθος { περικεφαλαία} η διακοσμημένη με λοφίο από τρίχες αλογοουράς.
β].Ίππουρις(cauda equina) το σύνολο των νεύρων που κατεβαίνουν μέσα στο σπονδυλικό σωλήνα, στην περιοχή της οσφύος (μέσης) με μορφή σαν την ουρά του αλόγου (εξ’ ου η λέξις ίππουρις).
γ].Ίππουρις [Equisetum arvense] {2} εκουιζέτο ή πολυκόμπι,κοντυλόχορτο,πολυτριχιά,πολυκόνδυλο,ιππουρίδα των αγρών.Ο Διοσκουρίδης αναφερόμενος στο πολυκόμπι το συνιστούσε ως επουλωτικό των πληγών και γι’ άλλες φαρμακευτικές χρήσεις.Επίσης χρησιμοποιείται ως φυτοφάρμακο στην αμπελουργία και στην κηπευτική.
Ιππουρίς [Βοτανική ] . Το μοναδικό γένος της οικογενείας των ιππουριδών ή εκου’ι’ζουτιδών [ καλείται και εκου’ι»ζέτον ]
ΚΩΝ. Μ. ΚΟΥΜΑ – » Λεξικόν ».
Σοβαρός-ά-όν { < σοβάω, σοβέω }: 1.] αυτός που κινείται εδώ κι εκεί γρήγορα.{ = ευκίνητος }, αυτός που ελαφροπερπατάει , ο γρήγορος 2.] όποιος υπερηφανεύεται { =φαίνεται υπέρ, καμαρώνει } , συμπεριφέρεται με μεγαλοπρέπεια. Ίππος σοβαρός = ο καμαρωτός και υπερήφανος }.Σοβαρός < σόω , σόομαι -σοούμαι , σύομαι κατά το νύσος = νόσος. Σοβέω -ώ = 1].κινώ : κινώ πόδα εν κύκλω[= *κυκλοσοβέω = φέρνω γυροβολιά σε κυκλικό χορό ] , διώκω, αποβάλλω. Σοβείν την κόνιν= τινάζω ή σκουπίζω τον κονιορτό 2]. Βάδισμα: το ταχύ και σφοδρό περπάτημα του υπερηφάνου. 3]. Το σοβείν : το να περπατάει κανείς γρήγορα και υπερήφανα [ υπεροπτικά ].Σοβέω – ώ < σόω – σόομαι + [β] = σόβω , σοβέω.
ΣΚΑΡΛΑΤΟΥ Δ. του ΒΥΖΑΝΤΙΟΥ – » Λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης ».
Σοβαρός-α-ον { < σοβέω }: [ κατά λέξη } αυτός που περπατάει με κουνηστά χέρια { δηλ. ο καμαρωτός ή βιαστικός , [ επί πραγμάτων ] ορμητικός ,{ συνεκδοχικά } αγέρωχος ,υπερήφανος ,πολυέξοδος .Σοβαρότης = το ύφος ,ο χαρακτήρας του σοβαρού.
Ν.Π. ΑΝΔΡΙΩΤΗ – » Ετυμολογικό λεξικό της κοινής Νεοελληνικής ».
Σοβαρός < σοβώ.
Δ.ΔΗΜΗΤΡΑΚΟΥ – » Μέγα Λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης ».
Σοβαρός -η-ο[ν] { < σοβέ-ώ }.
Δ.ΔΗΜΗΤΡΑΚΟΥ – » Μέγα Λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης ».
Σοβαρότης -ητος = 1.αλαζονεία ,αγέρωχον ύφος 2.η ιδιότητα του σοβαρού ,αξιοπρέπεια,σπουδαιότητα , εμβρίθεια ,βαρύτητα 3.{ συνεκδοχικά} και επί καταστάσεως ή ασθενείας.
ΕΥΣΤΡ.ΤΣΑΚΑΛΩΤΟΥ – » Ελληνo – Λατινικό Λεξικόν ».
Σοβαρότης =gravitas -atis , Fastus-us.
ΕΥΣΤΡ.ΤΣΑΚΑΛΩΤΟΥ – » Λατινο-Eλληνικόν Λεξικόν .
Fastus-us=όγκος ,φρόνημα,υπερηφάνεια , το θρυπτικόν { = ο θραύων, ο ικανός να συντρίβει κάτι } .Gravitas -atis { < gravis }= βαρύτητα , βάρος, τραχύτητα ,εμβρίθεια,σεμνότητα , σπουδαιότητα, αυστηρότητα.
Aστείος– στην εποχή μας -είναι ο έξυπνος, ο ευτράπελος αλλά και ο ασήμαντος ,ο μηδαμινός ,ο μη σοβαρός ,ο ανάξιος λόγου ,ο γελοίος ,ο κωμικός- όπως μας πληροφορεί το Νεοελληνικό λεξικό της σύγχρονης ελληνικής δημοτικής.
ΕΜΜ.ΚΡΙΑΡΑ – » Νεοελληνικό λεξικό ».
Αστείος: 1.αυτός που προκαλεί γέλιο , έξυπνος και ευχάριστος 2. που του λείπει η σοβαρότητα ,γελοίος,κωμικός 3.ανάξιος λόγου ,ασήμαντος. ΑΝΤΙΘ. : σοβαρός{;},σημαντικός.
2.ΑΣΤΕΙΟΣ-Α-ΟΝ :
Ποίον είναι το αντίθετο του επιθέτου σοβαρός-η-ον ; Ασφαλώς όχι ο αστείος-α-ον, όπως πολλοί λανθασμένα νομίζουν. Το αντίθετο του επιθέτου σοβαρός-η-ον είναι ο ήσυχος-η-ον, ο ήρεμος-η-ον .
LIDDELL & SCOTT – » » Μέγα λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης ».
Σοβαρός= [1]. ο ταχύς ,ορμητικόςκαι βίαιος άρα το αντίθετό του δεν μπορεί παρά να είναι ο ήσυχος, ήρεμος [2]. Ο αλαζόνας , πομπώδης , υπερήφανος { αρνητική σημασία }.
ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΟΥΣ – ‘‘ Νεφέλαι » ,{ στ. 404-407 }
Ο Στρεψιάδης ρωτάει τον Σωκράτη τί είναι κεραυνός . Σοβαρός = ορμητικός.
Ο Τρυγαίος εμφανίζεται στην σκηνή καβάλα σ’ένα τεράστιο σκαθάρι { κάνθαρος } σαν τον Βελλερεφόντη ,που ίππευσε τον Πήγασο και ανέβηκε στον ουρανό. Ο μπούρμπουλας { σκαθάρι} ως γνωστόν είναι κοπροφάγος και εκπέμπει δυσωδία , αφού τρώγει βρώμες ,κάτι το οποίο φοβίζει τον Τρυγαίο. Σοβαρώς χώρει =προχώρα ταχέως ,ορμητικώς. Σοβαρά αύρα = γρήγορη ,ορμητική.
Ι.Α.Ε. ΣΜΙΔΙΤΙΟΥ [ SCHMIDT } – » Επίτομον Λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης ».
Επειδή ο σοβαρός [μτγν.] εμφανίζεται ως σπουδαίος και εμβριθής, το αντίθετό του εκφράστηκε στην νεώτερη ελληνική με τον …ελαφρόν , επιπόλαιον και ελαφρόμυαλον.
Δ.ΔΗΜΗΤΡΑΚΟΥ– » Μέγα Λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης ».
Προσέξτε την αλλοίωση του νοήματος της λέξης. Από το Αριστοφανικό σοβαρό= ελαφρό ,πτερόεν ,ευκίνητο στο νεώτερο σοβαρό , που είναι το αντίθετο του ..ελαφρού και επιπόλαιου.!
AΡΙΣΤΟΦΑΝΟΥΣ – Αχαρνής »,{ στ.674-5 }.
»σοβαρόν μέλος» = ελαφρά μελωδία { προς το αγροικότερον }.
Το αντίθετο του επιθέτου αστείος-α-ον { < άστυ } είναι ο ,η άγροικος- το άγροικον { μεταγ .αγροίκος } < αγρός + οίκος .
Σ.ΔΩΡΙΚΟΥ & Κ.ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΑΚΗ – » Το δίγαμμα [ F ] » .
Άστυ { < [F]άστυ }. Vestia = Εστία.
ΣΤΕΦ. ΒΥΖΑΝΤΙΟΥ – » Εθνικά ».
Άστυ, η κοινώς λεγομένη πόλη .Διαφέρει το άστυ από την πόλιν .Άστυ= κτίσμα. Πόλις = κτίσματα { άψυχα} και πολίτες { έμψυχα }.Ονομάστηκε δε άστυ, ‘‘εκ του συνελθείν και στήναι’‘, επειδή πρωτύτερα ήσαν νομάδες και ζούσαν πότε εδώ και πότε εκεί . Τότε εκ της πλάνης{ = περιπλάνηση νομάδων } εις τας κοινάς οικήσεις {εγκαταστάθηκαν μονίμως }, απ’ όπου δεν μετανάστευσαν. Πρώτοι από τους άλλους οι Αθηναίοι κατοίκησαν πόλεις και εύρηκαν άστη. Από το άστυ {γεν. άστεος }:o αστείος , ο οποίος αντιδιαστέλλεται στον αγροίκον , το αστείζω και ο αστεισμός { είδος ειρωνείας }.
Γ.ΜΠΑΜΠΙΝΙΩΤΗ – » Ετυμολογικό λεξικό της νέας Ελληνικής γλώσσας ».
Δ.ΔΗΜΗΤΡΑΚΟΥ – » Μέγα Λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης ».
Αστε’ι’σμός : α].ευφυολόγημα και ευτραπελία. β].Ρητορ. είδος ειρωνείας ,δια του οποίου διακοσμείται και ιλαρύνεται { φαιδρύνεται} ο λόγος ή σκώπτεται { σκώπτω =περιπαίζω,’πειράζω’ }εύστοχα ο εναντίος { =ο αντίος ,ο απέναντι }.
ΑΙΛΙΟΥ ΗΡΩΔΙΑΝΟΥ – » Περί Σχημάτων ».
Σχήμα λόγου είναι και ο αστε’ι’σμός. Αστεισμός = προσποίησις πιθανή του μη λέγειν ή μνημονεύειν ημάς ά λέγομεν.
EIΔH EIΡΩNEIAΣ :
AΛΕΞΑΝΔΡΟΥ { Σοφιστού } – » » Περί Σχημάτων ».
Ειρωνεία = λόγος προσποιούμενος το εναντίον λέγειν. Είδη της ειρωνείας {4} : αστεισμός,μυκτηρισμός , σαρκασμός , χλευασμός.
ΑΝΝΗΣ ΤΖΙΡΟΠΟΥΛΟΥ – ΕΥΣΤΑΘΙΟΥ – » Ο εν τη λέξει Λόγος ».
Ειρωνεία{ < είρω = λέγω } = ο παίζων και διαχλευάζων διά λόγων . Ειρωνεία είναι : α].η προσποιητή άγνοια { σωκρατική ειρωνεία } και β].σαρκασμός μετά λεπτότητος. Η ειρωνεία έχει [4] είδη:
Στην ηδονή{ το ηδύ } ,την σχετική με τα παιγνίδιακαι τις διασκεδάσεις,ο μέσος είναι ο ευτράπελος και η ευτραπελία. Το μεν ένα άκρο [ της υπερβολής ] λέγεται βωμολοχία{ αισχρολογία} το δε άλλο άκρο [ της ελλείψεως ] λέγεται αγροικία { τραχύτητα }.
Το ηδύ { ηδονή , τέρψις } έχει μεσότητα και άκρα { το ένα άκρο είναι η έλλειψις και το άλλο η υπερβολή } .Σε σχέση με την παιδιά η μεσότης λέγεται ευτραπελία ενώ τα άκρα λέγονται αγροικία{τραχύτητα } μεν για την έλλειψη και βωμολοχία{ αισχρολογία} για την υπερβολή .Σε σχέση με όλα τα υπόλοιπα πράγματα { θέματα } του ανθρωπίνου βίου η μεσότητα λέγεται φιλία και φίλος ο ευρισκόμενος στο μέσον.Ενώ στα άκρα βρίσκονται ο μεν δύσκολος{ παράξενος} και δύσερις { δυσ + έρις } =φίλερις ,ο δε κόλαξ{ αυτός που αποβλέπει στην ιδική του ωφέλεια }.
ΑΜΜΩΝΙΟΥ – » Λεξικόν Ομοίων και Διαφόρων λέξεων ».
Γελοίον=το λεγόμενον , που διαχέεται στους ακροατές χωρίς κάποια ύβρη { προσβολή}. Ευτράπελον {= το ευ τρέπεσθαι τον λόγον } : αυτό που λέγεται με σεμνότητα και χάρη.
ΤΟ ΗΔΥ
ΑΠΟΛΛΩΝΙΟΥ ΣΟΦΙΣΤΟΥ – » Λεξικόν κατά στοιχείον Ηλιάδος και Οδυσσείας ».
Ήδος = ωφέλημα.
Ι.ΣΤΑΜΑΤΑΚΟΥ – » Λεξικόν της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσης ».
Από ρ. [ ΣFΑΔ-] η ρ. [ΑΔ-] : ανδάνω ,ήδομαι ,ήδος ,ηδονή ηδύς { αδύς },ήδυμος.
Σ.ΔΩΡΙΚΟΥ & Κ.ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΑΚΗ – » Το δίγαμμα [ F ] » .
Ήδος = ηδονή ,όφελος. Ηδύς = ευήθης { έτσι έλεγαν και τούς κουτούτσικους ,χαζοβιόληδες }.
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΟΥΣ – » Ρητορική τέχνη », { }.
Οι νέοι είναι φιλογέλωτες{= αγαπούν να γελούν }.Γι αυτό είναι πειραχτήρια { ευτράπελοι }.Γιατί το πείραγμα{ ευτραπελία} είναι εκλεπτυσμένη { πεπαιδευμένη } προσβολή{ ύβρις }.
LIDDELL & SCOTT – » » Μέγα λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης ».
Γέλως { < ΓΕΛ – } . Η ρίζα [ ΓΕΛ-] απ’όπου και ο γέλως{ γέλιο } φαίνεται ότι δήλωνε μάλλον λαμπρότητα προσώπου και μειδιώσα ευθυμία παρά θορυβώδη γέλωτα. Διότι από την ρ.[ ΓΕΛ –] παράγονται και οι λέξεις γαλήνη , γαληνός.
ΣΟΥΔΑ ή ΣΟΥ’Ι’ΔΑ – » Λεξικόν » .
Γελοίον = το άξιον γέλωτος . Γέλοιος = ο καταγέλαστος . Γελοίος = ο γελωτοποιός.
ΙΩ.Σ.ΤΟΥΛΟΥΜΑΚΟΥ – » Το χιούμορ στην Αρχαία Ελλάδα »,{ σελ.32 }.
Η λέξη ‘χιούμορ’{ humour , humor < umor } προέρχεται από την ελληνική λέξη χυμός. Χυμοί είναι τα [4] υγρά στοιχεία του ανθρωπίνου σώματος : αίμα – φλέγμα – κίτρινη χολή – μέλαινα χολή. Η υγίεια διατηρείται με την σύμμετρη μίξη αυτών ενώ αντίθετα επέρχεται η νόσος.
Αστείος [κυρ.] : ο του άστεως ,ο αστός .Έπειτα ο ευγενής ,φιλόφρων , ο έχων λεπτούς τρόπους , ευφυής ,έξυπνος ,αστείος ,ευτράπελος. Σοβαρός [κυριολεκτικά ]αυτός που αποδιώκει πτηνά ή έντομα και αποσοβεί κινδύνους με τα ..μυιοσόβητρα .Ο σοβαρός είχε μια υπερηφάνεια, υπεροψία ενίοτε και αλαζονεία ,που δεν ήταν αρεστή στους Αθηναίους αστούς ,με τους ευτράπελους τρόπους και τους αστε’ι’σμούς τους. Αλλά η λέξη αστείος-όπως αλλοιώθηκε το θετικό νόημά της – έχει καταλήξει να σημαίνει είτε γελωτοποιός είτε γέλοιοςκαι μη.. σοβαρός. !
Δ.ΔΗΜΗΤΡΑΚΟΥ – » Μέγα Λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης ».
OSHO
Τουναντίον στη λέξη σοβαρός αλλοιώθηκε το πραγματικά αρνητικό νόημά της – σήμαινε ουσιαστικά σοβαροφάνεια{ μεταγενέστερη λέξη } – κι απέκτησε ειδικό θετικό βάρος ,που αδυνατεί να υποστηρίξει – εάν βεβαίως κάποιος θελήσει να ερευνήσει την ετυμολογία της.
Η απόδοσις των αρχαίων κειμένων δεν είναι φωτογραφική . Συνεπώς βασίζεται, αλλά ενίοτε δεν ταυτίζεται απόλυτα με αυτή των μεταφραστών συγγραφέων .
Τα περισσότερα αρχαία κείμενα ,από όσα χρησιμοποιήθηκαν ,μπορείτε να τα αναζητήσετε στο διαδίκτυο ,όπως στα πολύ χρήσιμα »google books » ,» wikisource» , »anemi » ,» πύλη» κ. α